Everyday is like Sunday

毎日がまるで日曜日

Zero. The Fool/愚者 を考えるためのメモ

Zero. The Fool/愚者

RWS Tarot 00 Fool.jpg
By パメラ・コールマン・スミス (-1951) - Holly Voleyによる1909年版のスキャン画像。ファイルは http://www.sacred-texts.com/tarot/ より(下部 NOTE 節を参照)。en:File:RWS_Tarot_00_Fool.jpgより移入。, パブリック・ドメイン, Link

With light step, as if earth and its trammels had little power to restrain him, a young man in gorgeous vestments pauses at the brink of a precipice among the great heights of the world; he surveys the blue distance before him-its expanse of sky rather than the prospect below. His act of eager walking is still indicated, though he is stationary at the given moment; his dog is still bounding. The edge which opens on the depth has no terror; it is as if angels were waiting to uphold him, if it came about that he leaped from the height. His countenance is full of intelligence and expectant dream. He has a rose in one hand and in the other a costly wand, from which depends over his right shoulder a wallet curiously embroidered. He is a prince of the other world on his travels through this one-all amidst the morning glory, in the keen air. The sun, which shines behind him, knows whence he came, whither he is going, and how he will return by another path after many days. He is the spirit in search of experience. Many symbols of the Instituted Mysteries are summarized in this card, which reverses, under high warrants, all the confusions that have preceded it.

In his Manual of Cartomancy, Grand Orient has a curious suggestion of the office of Mystic Fool, as apart of his process in higher divination; but it might call for more than ordinary gifts to put it into operation. We shall see how the card fares according to the common arts of fortune-telling, and it will be an example, to those who can discern, of the fact, otherwise so evident, that the Trumps Major had no place originally in the arts of psychic gambling, when cards are used as the counters and pretexts. Of the circumstances under which this art arose we know, however, very little. The conventional explanations say that the Fool signifies the flesh, the sensitive life, and by a peculiar satire its subsidiary name was at one time the alchemist, as depicting folly at the most insensate stage.
― THE PICTORIAL KEY TO THE TAROT

 
 
足取りが軽く、まるで土とその欄干には抑制する力がほとんどないかのように、豪華な服を着た若者が、世界の高みの絶壁のふちで立ち止まった。;彼は彼の前で青い距離を測量する-下の展望ではなく、空の広がりである。彼はその瞬間静止しているが、彼の熱心な歩き方はまだ示されている;彼の犬はまだ跳ねている。深さで開く刃は恐怖を感じない;それは天使たちが,かれの上に乗ろうと待っているかのようである。もしかれが高い所から跳び上がったならば。彼の表情は知性と期待に満ちている。彼は片手にバラを持っていて、もう一方の手には高価なワンドを持っていて、そのワンドから奇妙に刺繍された財布を右肩にかけている。彼は他の世界の君主であり、朝の栄光の中、鋭い空気の中で、この一つの世界を旅しています。彼の後ろに輝く太陽は、彼がどこに来たのか、どこへ行こうとしているのか、そして何日も経ってからどのように別の道を戻ってくるのかを知っている。彼は経験を求める精神だ。当協会のミステリーの多くのシンボルがこのカードに要約されている。このカードは、高い保証の下で、それまでの混乱をすべて逆転させるものである。

グランド・オリエントの『カルトマンの手引書』には、高次の占いの過程とは別に、神秘的な愚か者の執務室という奇妙な提案がある。;しかし、それを実行に移すには、通常の贈り物以上のものが必要になるかもしれない。カードが占いの一般的な技術にしたがってどのように振舞うかを見てみよう。トランプ少佐が元来心霊賭博の技術に位置しなかったことを、カードがカウンターや見せかけとして使われていることを、他の点では明らかに理解できる人にとっては、その例になるだろう。しかしこの技術が生じた状況についてはほとんど知られていない。従来の説明では、毛は肉体、繊細な生命を意味し、奇妙な風刺によって、その副次的な名前は、かつて錬金術師であり、最も無感覚な段階の愚かさを表現していたとされている。
 
 
メモ

the blue distance……青い遠景。distance距離、道のり。これから始まる果てしない道程に期待を持っているようにも思える。
 
 

Folly, mania, extravagance, intoxication, delirium, frenzy, bewrayment.
― THE PICTORIAL KEY TO THE TAROT

 
 
 愚かさ、熱狂、浪費、酔った状態(興奮、陶酔、中毒)、精神錯乱(せん妄、有頂天)、逆上(狂乱)、当惑。

 
 

folly [名詞](非常に)愚かであること,愚かさ;ばかげた行為. (装飾目的の)風変わりな塔[建物]. 〖-lies; 単数扱い〗フォーリーズ〘セクシーな女性が出演する軽喜劇〙; 〖-lies; 複数扱い〗フォーリーズの踊り子たち. 巨額を投じた無用の建物[事業]. ⦅古⦆不品行, 不正.
mania [名詞]«…に対する»過度の熱中,熱狂. 〘医〙躁病.
extravagance [名詞](お金の)浪費,乱費;ぜいたく(物). 過度,行きすぎ;行きすぎた言動,突飛な考え. 傑出した物[こと].
intoxication [名詞]酔わせること;酩酊,酔った状態. (狂気に近い)興奮,陶酔. 〘医〙中毒.
delirium [名詞]〘医〙(高熱などでうわごとや幻覚を伴う)譫妄症[状態],一時的精神錯乱. 〖時にa ~〗極度の興奮(状態),狂乱,有頂天.
frenzy [名詞]熱狂,狂乱,逆上;どたばたした[取り乱した]状態[時期].
[他動詞]〈人〉を逆上させる.
bewrayment [名詞]裏切り? 当惑? 戸惑い? 

 

メモ

 なにも知らない者。能天気。知らぬが仏。
 大きな決心、決断、好ましい偶然。
 ライフスタイルのあり方を見出す。
 偶然——新しい環境や異なった生活様式への移行がある。人生の可能性に関わってくるような好ましい環境の変化がある。
 ラッキーなハプニングがある。
 不安のないスタート。
 
 

Reversed/逆位置

Reversed: Negligence, absence, distribution, carelessness, apathy, nullity, vanity.
― THE PICTORIAL KEY TO THE TAROT

 
 
 怠慢、不在(欠如)、分配、不注意、無関心、無価値なこと(無効なこと)、虚しさ。

 
 

negligence [名詞](責務などに対する)怠慢,不注意(carelessness);怠慢[不注意]な行為. 〘法〙(怠慢・不注意による)過失.
absence [名詞]〈人が〉【いるべきところに】いないこと,欠席,不在,欠勤,留守(にすること). 【物の】ないこと,欠如(lack).
distribution [名詞]【人などへの】分配,配給,配布,割り当て;配達;供給,配送,流通,卸し;分配方法. 分配物,配給品. (人口・動植物などの)分布. (富・財産などの)配分. (映画の)配給. 分類,区分;配列,配置. 〘統計〙分布.
carelessness [名詞]不注意,軽率,うかつ;無頓着;のんき.
apathy [名詞]«…についての/…に対する»無関心,冷淡(indifference). 無感動,無気力.
nullity [名詞]〘法〙無効なこと[行為]. くだらないこと,価値のないこと,無益.
vanity [名詞](容姿・能力・業績などについての)うぬぼれ,慢心(conceit);虚栄心(→pride);〖通例-ties〗うぬぼれた態度[行為]. むなしさ,空虚(emptiness);無価値;虚飾;〖通例-ties〗空虚なもの,無価値なもの[こと]. (女性の)携帯用化粧バッグ. ⦅米⦆鏡台. ⦅米⦆洗面台.

 

メモ

 愚かな決心。
 自己中心的な行動。
 選択を誤る。
 他人にうまく利用される。
 欲望が悪い行動へと駆り立てる。
 チャンスめいた偶然がある(が簡単に乗るべきではない)。
 馬鹿げた、利己的な行動。
 首を突っ込んではいけないことに巻き込まれていまっている。
 結果を考えず、気の向くまま行動してしまう。

 慎重な行動。
 大抵女性。

 アドバイス
 新たな選択の道やなんらかの可能性がある時は、考慮されてない事実がないかよく調べる。
 何がやりたいか、何が欲しいのかもう一度考え直すようよアドバイス
 チャンスめいた偶然には簡単に乗らないように。

[閉じる]